[入札終了] 製品のUI(PHP)バイリンガル対応
依頼者 H.Fujita  投稿日時 2007/7/24 17:23 (15956 ヒット)

パッケージ(Alternax)新バージョンのバイリンガル対応化(PHP)
会社情報・製品情報はこちら

(ただし、製品に関しては旧バージョンの情報)

・言語リソースファイルによる表示の切り替え対応
・日付項目等のフォーマット対応
・バイリンガル対応にともなうレイアウト修正箇所のピックアップ
・その他UI表示の修正
操作案内
入札に参加するにはログインが必要です

ユーザ名

パスワード

パスワード紛失

まだ未登録の方は
新規登録

サービストレードについて

掲示板
要求仕様の送付について [2007/7/30 8:48 3個のコメント]
業務範囲について [2007/7/30 9:26 2個のコメント]
Apache の機能とデザイン修正について [2007/7/31 19:15 3個のコメント]
応札者情報
connect 2007/7/25
nobu 2007/7/26
WithIT 2007/7/27

製品のUI(PHP)バイリンガル対応 >> 掲示板

nobu

参加日 2007/7/26

業務範囲について
投稿日時 2007/7/28 15:15

頂いた要求仕様をみると、ここでバイリンガル対応とされているのは、

・プログラムへの国際化 (i18n) 機能の組み込み
・日本語/英語 の言語リソースの作成

と言うことのようですが、これは正しいでしょうか?

そして、現在 Alternex は、日本語で作られているため、日本語のリソースはシステム中の文字列を抜き出せば作成できます。英語リソースについては、翻訳が必要となるわけですが、この翻訳も要件に含まれる、のでしょうか?

また、翻訳が含まれる場合は、その要求品質 (取りあえず英語になってればいいのか、母国語として自然な翻訳が必要なのか) を教えてください。
ネイティブの翻訳(監査)要員を確保する必要があるか否かで、コストが変るため。
H.Fujita

依頼者

Re: 業務範囲について
投稿日時 2007/7/30 9:26

問い合わせありがとうございます。

>・プログラムへの国際化 (i18n) 機能の組み込み
>・日本語/英語 の言語リソースの作成

>と言うことのようですが、これは正しいでしょうか?

上記について、正しいです。

今回の要件の範囲に、翻訳作業は含まれません。
単語・文言リストはお渡しする予定です。

Powered by XOOPS Cube 2.0 © 2005-2012 The XOOPS Cube Project